早前,第十三届北京国际电影节首次展映了4K修复版《悲情城市》,影迷们为此进行超激烈“抢票大战”。该片一经开票便被一抢而空,成为了本届电影节最快售空的电影。
文物是以小见大展现中华文明的巧妙切口。微纪录片《国宝里的中国故事》选取西周到五代时期的6组国宝文物,探寻背后的历史故事。该片每集以一件文物为中心,从小切口进入大历史,横向关联其他文物,纵向梳理历史脉络,探寻文物蕴藏的时代气象,呈现其中跨越时空的精神内核。青铜器日己觥反映西周礼仪制度,绵延不绝的中华文明始终包含一个“礼”字;秦始皇陵跪射俑坚毅的表情,透露着沉着英勇;唐代镶金兽首玛瑙杯别具风情,折射开放包容的大唐气度……作为一档面向少年儿童的文博科普纪录片,作品充分考虑受众接受程度,通过有趣的旁白和俏皮的动画特效让文物生动可感,将文化内涵娓娓道来,深入浅出、举重若轻。同时,作品视听语言的专业程度不因受众年龄而有所下降,无论是画面质感还是内容架构,都可圈可点。
《报告》指出,中国网络文学已向海外输出网文作品1.6万余部,海外用户超1.5亿人,主要覆盖北美和亚洲地区,亚洲地区市场约占全球60%,其中东南亚传播效果最好,约占海外传播的40%。从传播态势看,网络文学在亚洲的传播总体上经历了5个阶段:中文发表出版阶段、翻译出版传播阶段、翻译在线传播阶段、IP开发阶段、建立海外生态阶段。主要以实体书出版、翻译在线传播、IP转化传播、建立本土生态、投资海外市场5种方式进行传播。从读者和作者构成看,亚洲地区海外读者年龄多在35岁以下,95后群体是阅读主力军,占比超过一半。本科学历读者约占60%,女性读者约占60%。印度尼西亚、菲律宾、马来西亚、印度等东南亚、南亚国家读者占比80%以上。亚洲地区本土化写作的海外作者年龄主要集中在25至40岁之间,以80后群体为主力,女性占比近70%。
电影引出来你可能会疑惑了——
同时,影片没有表达晏阳初的乡情乡思,而是间接地把乡情乡思刻入了同胞心田。这种侧面描写的神来之笔和情怀彰显的间接调控,很好地中和了晏阳初对中国及世界的思考,那就是从“人”开始,去寻找救国兴国之路。
在以“共建新赛道 共创新未来”为主题的微短剧行业发展论坛上,国家广播电视总局网络视听节目管理司司长冯胜勇表示,微短剧行业要“微”而不弱,以“小切口”讲好中国故事;要“短”而不浅,以“小体量”呈现中国人民“新群像”。他认为:“内容永远为王,是网络视听作品创作的定律。网络微短剧创作要坚持以质取胜,在提升思想性、创新性、艺术性、文化性上下功夫,创新表现手法,拓宽创作视野,丰富故事内容,着力打造精品力作。”